Tag Archives: Good Omens

Good Omens: The Radio Version

For anyone who’s interested, Terry Pratchett and Neil Gaiman’s Good Omens has just been aired on BBC Radio Four, and is available to listen to worldwide. Yes, that’s right. Worldwide. That means little old me in France didn’t have to suffer the crushing disappointment of having my favourite book be turned into a radio series and not be able to listen to it because I was in France; no, instead geography did not stand in my way and I was able to listen to every episode. It was glorious.

IMG_20140603_121353989

For anyone who has been following my blog since June, you may have realised I love Terry Pratchett, probably because I stated, more than once, that I love Terry Pratchett. I think he’s great, and, yes, Good Omens is my favourite novel (tied with the equally brilliant but quite different Catch-22). Therefore I was worried this radio series would be a disaster – surely it wouldn’t live up to the greatness of the book! Well, it didn’t, but it tried really hard and was very entertaining.

I was tied between think that Peter Serafinowicz and Mark Heap were perfect for Crowley and Aziraphale, and then at some points thinking they were not quite right. I know the book so well so maybe some of the line readings weren’t as I had pictured them in my head. However their chemistry as the frenemy demon and angel was insanely good.  Anathema and Newton were great, as were Shadwell and Madame Tracy. All their scenes I just loved.

Less convincing, for me at least were the Four Horsepersons of the Apocalypse and the Them (Adam, Pepper, Wensleydale and Brian). In the novel they are such big characters I was underwhelmed, I think. But that’s the thing about adaptations, especially ones that haven’t been adapted for such a long time since they were released, that I have read over and over and over again until I know it off by heart, and whose characters I had such vivid images of, at least some aspects were always going to disappoint. It was the same with the Harry Potter series when they were turned into films – they would just never live up to the books (especially when the first few missed out bits that seemed insignificant but would prove to mean a lot more later on, but I digress).

As it was with the characters, so it was with the scenes. Some scenes were just spot on, like the opening scene with Crowley and Aziraphale at the gates of Eden, and when they fed the ducks (and again, this is what made these two characters work despite some different line readings – Serafinowicz and Heap had such chemistry). Once more, it was the Horsepersons’ scenes that underwhelmed, maybe because they varied from the book and I wanted everything to be the same, even though I knew it couldn’t be. The biggest disappointment for me though was the scene where Agnes was burnt – nothing about it worked for me, and I can’t quite place my finger on why. Again, it may simply be line readings, though I think the pacing was off too.

Despite my  rather wishy-washy attitude to the whole series, I enjoyed each episode and looked forward to the next one being released the next day. Honestly, it was never going to be able to live up to the book that I hold so dear, but I liked it anyway. If anyone wants to hear it, it will be on BBC iPlayer (available worldwide!) for the next 3 weeks.

Advertisements

Reading en Français

Yesterday was my birthday,  and I was given one of the best gifts I have ever received. You know those gifts where it’s obvious that the person both really knows you and has thought about the present they’re giving you – this was one of those.

It was my favourite book Good Omens – in French.

IMG_20141011_091639637

I didn’t even know they had translated Good Omens!

I love French. I used to be able to speak it quite well but have become rusty, and in about a 5 weeks I’m going to live in France for six months, hoping to get it back up to scratch. In the meantime I’ve been using Duolingo like a fiend to try and remember all the vocab that I have lost.

Reading a book in French will help to prepare me I hope. Unfortunately, Good Omens may be too tricky a translation for me to start off with. Luckily though, my sister bought me the third Harry Potter book (my favourite one!) as well. Best get reading!

IMG_20141011_091702985

Are these good translations? Do you even like reading translations or do you prefer original works in whatever language you enjoy reading? Let me know.

Day 14: Favourite book of your favourite author

Good Omens by Terry Pratchett and Neil Gaiman

IMG_20140603_121353989

Have I talked too much about Terry Pratchett? No? Okay, best keep going then. Good Omens, co-written between Pratchett and Neil Gaiman, is one of my all time favourite books; it is just so good. I really appreciate the relationship (okay, let’s just say it, bromance) between Aziraphale and Crowley, an angel and demon who have become too used to pretending to be human, and now have to contend with the world they have become used to coming to an end. There is a whole host of other characters, including a 14th century witch, that add further humour, as well as some pretty honest but funny observations. For example, the running joke that humans can create more terror and cruelty than heaven or hell could ever imagine rings true, while still holding the ability to make you laugh. Highly recommended.

On a sidenote, if they ever get round to making the film of this, can Michael Fassbender please play either Aziraphale or Crowley? Please?!

If you’re missing your film-fix, check out Dreams From the Mind. It’s all about film and fashion, a combination of opinions and reviews. Also, for those who are interested, I’m on Instagram and Twitter.